В предыдущих уроках нам уже встречались некоторые цифры. В этом уроке мы научимся считать от 1 до 99.
А пока – цифры в японском языке.
Цифры могут записываться как привычными нам арабскими символами, так и специальными иероглифами.
Иероглифы имеют по два чтения – японское и китайское. В зависимости от ситуации может использоваться одно или другое чтение.
Японские числительные используются только при счете от 1 до 10. И только тогда, когда рядом нет счетных слов.
Иероглиф | Цифра | Японское чтение | Китайское чтение |
---|---|---|---|
一 | 1 | ひと hito ( つ tsu ) | いち ichi |
二 | 2 | ふた futa ( つ tsu ) | に ni |
三 | 3 | みっ mit ( つ tsu ) | さん san |
四 | 4 | よっ yot ( つ tsu ) | よん yon / し shi |
五 | 5 | いつ itsu ( つ tsu ) | ご go |
六 | 6 | むい mui ( つ tsu ) | ろく roku |
七 | 7 | なの nano / なな nana ( つ tsu ) | なな nana / しち shichi |
八 | 8 | よう you ( つ tsu ) | はち hachi |
九 | 9 | ここの kokono ( つ tsu ) | きゅう kyuu / く ku |
十 | 10 | とう tou | じゅう juu |
Заметьте, что в таблице выше буква つ tsu как бы «выносится за иероглиф» , то есть, если иероглиф, обозначающий число, читается по японскому чтению, то, как правило, в предложении он будет выглядеть примерно так 二 futa つ tsu 、 三 mit つ tsu 、 九 kokono つ tsu .
Остальные числительные образуются с помощью этих десяти цифр по такой схеме:
Цифры мы выучили для того, чтобы научиться считать людей и предметы. Но кроме цифр нам нужно запомнить еще кое-что – счетные слова. Дело в том, что в японском языке для подсчета разных объектов, одушевленных или неодушевленных, используются специальные слова – как правило, это один иероглиф, чтобы слушателям сразу стало ясно, о чем идет речь.
На первый взгляд для нас это что-то новое, но, на самом деле, в русском языке тоже есть аналоги счетных слов. Например: штука – это универсальное счетное слово; 3 головки капусты, 2 пары перчаток, 5 листов бумаги.
В японском языке счетных слов гораздо больше, для каждой группы существительных свое счетное слово: для длинных предметов свое, для плоских предметов свое, для одежды свое и т.д.
Счетные слова в японском языке ставятся сразу после числительного. Числительное со счетным словом и предмет часто соединяются между собой при помощи частицы の no .
числительное + счетное слово + の no + существительное
Например:
三冊 sansatsu の no 本 hon – три книги , где 札 satsu – это счетные слово для банкнот, а 冊 satsu – это счетное слово для книг, журналов, тетрадей и другой печатной продукции.
五枚 gomai の no 写真 shashin – пять фотографий , где 枚 mai – это счетное слово для плоских предметов, листов и т.д.
五台 godai の no パソコン pasokon – пять компьютеров , где 台 dai – это счетное слово для приборов, механизмов и т.д.
五本 gohon の no 傘 kasa – пять зонтов , где 本 hon – это счетное слово для предметов вытянутой цилиндрической формы (зонт, палка и т.д.)
Выбор счетного слова зависит от того, к какой группе существительных относится слово, или от конкретных признаков предмета (например, объем, форма, состояние и т.д.).
Также в японском языке есть универсальное счетное слово, которое, в отличие от остальных счетных слов, может употребляться с предметами с разными характеристиками. Это счетное слово 個 ko – штука , например: 5 go 個 ko のりんご noringo (пять яблок) .
Для подсчета людей используется счетное слово 人 hito – собственно, человек (как счетное слово оно будет читаться 人 nin). Например:
部屋 heya の no 中 naka に ni 4 yo 人 nin がいました gaimashita 。 – В комнате было 4 человека.
Для подсчета животных (а именно, мелких животных, рыб и насекомых) используется счетное слово 匹 hiki , например: 三匹 sambiki の no 犬 inu – три собаки (в сочетании с 1、3、6、8、10 будет читаться так:
一匹 ippiki 、 三匹 sanpiki 、 六匹 roppiki 、 八匹 happiki 、 十匹 juppiki).
Практически для каждого счетного суффикса есть свои исключения в чтении с цифрами, чаще всего это касается цифр 1, 3, 6, 8, 10.
Птиц считают при помощи счетного слова 羽 wa (крыло) , например: 4 yon 羽 wa の no 鶏 niwatori .
Давайте посмотрим несколько примеров с наиболее употребимыми счетными словами.
ビ bi ー i ル ru を o 三本 sambon ください kudasai 。 – Мне три бутылки пива, пожалуйста.
昨日 kinou 、 数学 suugaku の no 本 hon を o 2冊 nisatsu 買 ka いました imashita 。 – Вчера я купила 2 книги по математике.
向 mu こうは kouwa 3 san 人 nin の no 警官 keikan が ga 立 ta っています tteimasu 。 – Вон там стоят трое полицейских.
これから korekara 、 招待書 shoutaisho を o 同僚 douryou にも nimo 5枚 gomai 送 oku ります rimasu 。 – Я сейчас отправлю 5 приглашений и своим коллегам тоже.
あの ano 人 hito は wa 家 ie に ni 犬 inu が ga 4 yon 匹 hiki います imasu 。 – У него дома живут 4 собаки.
今 ima は wa 4 yon 台 dai の no パソコン pasokon がありますので gaarimasunode 、 2 ni 台 dai ぐらいが guraiga 売 u りたいです ritaidesu 。 – У меня сейчас 4 компьютера, поэтому я бы хотел продать парочку.
Вы, наверное, уже обратили внимание, что числительные и счетные слова в некоторых сочетаниях читаются иначе, например: 三本 sambon (три бутылки), где 三 san – это три , а 本 hon – это счетное слово для вытянутых предметов. Вместе это сочетание будет читаться как 三本 sambon . Такие исключения есть практически к каждому счетному слову, их следует запомнить. Мы вынесли в отдельный файлик наиболее часто употребляемые случаи чтения числительных в том или ином случае. Держите его открытым на протяжении всего курса.
Вопрос
Вопросительным словом к любому числительному, как со счетным словом, так и без него, является слово いくつ ikutsu (сколько) . Например:
– この部屋 konoheya にはいすが niwaisuga いくつありますか ikutsuarimaska 。
– 4 yo つあります ttsuarimas 。
Также возможен вариант, при котором вместо вопросительного слова いくつ ikutsu употребляется конструкция: 何 nani + счетное слово . Выбор того, какой конструкцией задавать вопрос, остается за вами.
Например:
– 子供 kodomo は wa 何人 nannin いますか 。 – Сколько детей?
– 3 san 人 nin います imasu 。 – У нас 3 детей.
В ответе на вопрос, независимо от того, каким было вопросительное слово, рядом с числительным будет использоваться вопросительное слово.
Например:
Сколько у вас машин? У нас 2 машины. – 自動車 jidousha は wa 何台 nandai ですか desuka 。 自動車 jidousha は wa 二台 nidai です desu 。
Сколько у тебя компьютеров. У меня 4 компьютера. – コンピュ kompyu kompyu ー u タ ta ー a は wa 何台 nandai ですか desuka 。 コンピュ kompyu ー u タ ta ー a は wa 四台 yondai です desu 。
Сколько стоит билет? Билет стоит 100 евро. – チケット chiketto はいくらですか waikuradesuka 。 チケット chiketto は wa 百円 hyakuen です desu 。
Сколько бутылок пива в холодильнике? 3 бутылки пива. – 冷蔵庫 reizouko に ni ビ bi ー i ル ru は wa 何本 nanhon ですか desuka 。 ビ bi ー i ル ru は wa 三本 sambon です desu 。
Как-то раз в токадо поступил вопрос: как считать большие числа и цифры по-японски”. Особенно это касалось денег. В итоге был написан довольно популярный пост для издательства “Токадо”.
Начнем с самих денег. Счетный суффикс для банкнот – 札 (さつ). Соотвественно при отсчете денег нередко в конце, после обозначения суммы добавляют счетный суффикс さつ。 Об этом еще будет говориться ниже.
Надо отметить, что японская денежная система исчисления нередко быстро дается тем, кто изучал информатику и привык “отсекать” двоичные коды, для перевода в символы. Соотвественно “отсечение” по 4м нулям (а именно оно является основой счета денег) – всего лишь дело практики. Об этом также будет сказано ниже, в практической части – примерах.
Для начала нужно будет освоиться с произношением самих сумм денег, которые нередко будут исчисляться тысячами
一(いち)+円(えん)=いちえん 1 йена
二(に)+円(えん)=にえん 2 йены
三(さん)+円(えん)=さんえん 3 йены
四円(よん)+円(えん)=よえん( !!Внимание, здесь убирается звук ん) и далее по аналогии: 4 йены
五円(ごえん) – 5 йен
六円(ろくえん)- 6 йен
七円 (しちえん、ななえん)- 7 йен
八円(はちえん) -8 йен
九円(きゅうえん)-9 йен
十円(じゅうえん)- 10 йен
百 ひゃく – сотня + 円(えん)- йен
二百 (にひゃく) 2 сотни+ 円(えん)- йен
三百 300 (さんびゃく) 3 сотни + 円(えん)- йен
四百(よんひゃく) 4 сотни + 円(えん)- йен
五百(ごひゃく) 5 сотен + 円(えん)- йен
六百(ろっぴゃく) 6 сотен+ 円(えん)- йен
七百(ななひゃく)7 сотен +円(えん)- йен
八百(はっぴゃく) 8 сотен + 円(えん)- йен
九百(きゅうひゃく)9 сотен +円(えん)- йен
千(せん) – 1 тысяча + 円(えん)- йен
二千(にせん) 2 тысячи +円(えん)- йен
三千(さんぜん) 3 тысячи + 円(えん)- йен
四千(よんせん) 4 тысячи +円(えん)- йен
五千(ごせん) 5 тысяч + 円(えん)- йен
六千(ろくせん) 6 тысяч + 円(えん)- йен
七千(ななせん) 7 тысяч + 円(えん)- йен
八千(はっせん) 8 тысяч + 円(えん)- йен
九千(きゅうせん)9 тысяч + 円(えん)- йен
Поскольку тысячи, как говорилось выше – очень ходовые банкноты, все исключения в произношениях сумм лучше запоминать сразу и уделять им особое внимание.
Потренировавшись с произношениями приступаем к самой соли – 10 тысяч йен и суммам выше. Начнем с “манов”.
一万(いちまん) – 10 тысяч (10000) + 円(えん)- йен. При представлении этой суммы многим очень помогает метод “мысленного перевода”: вы представляете именно 4 нуля после единички, а не кандзи 万. Такой метод в дальнейшем поможет Вам освоить более сложные переводы. Итак, при представлении сумм
5万(ごまん)- 50 тысяч, лучше сразу представлять 5ку и 4 нуля.
соотвественно если будет 8万(はちまん)- 80 тысяч (8ка и 4 нуля)
Произношение данных цифр не имеет “заморочек”, как в случае с сотнями и тысячами.
А теперь возьмем 10 “манов”
10万(じゅうまん、 10 + “маны”, 10 и еще 4 нуля, 10 и 0000 или 100000).
Получается 100 тысяч. Одним из самых распространенных советов при освоении сумм денег (т.к. 万 довольно часто используется именно с деньгами): представлять “не буквы и слова вашего алфавита” и “не кандзи”, а сразу представлять нули.
Потренируемся дальше:
20 манов, 20万 – это 20 и 4 нуля. То есть 5 нулей (у двадцатки есть свой нуль). 5 нулей это всегда сотни тысяч, поэтому достаточно будет запомнить: 30万=300 тысяч, 40万 – 40 тысяч, 50 万 – 500 тысяч, 60 万 – 600 тысяч, 70万- 700 тысяч, 80 万 – 800 тысяч, и 90万 – 900 тысяч.
Еще больше усложним задачу. “Смешанные маны”.
Скажем, как считать цифры наподобие 57890円
Начнем с вопроса: Сколькизначное число? 5 цифр, от них надо “отсечь” 4 знака – это и будет количество “манов”. Итак, для тех, кто привык “отсекать” цифры запятыми при печатании, эта задача также не составит проблем: 5, 7890. Первая цифра до запятой – количество – манов. 5万+ “Хвост”. составление “Хвоста” уже дело техники: простая цифра 7890 (ななせんはっぴゃくきゅうじゅう). Если вы достаточно натренированы в произношении цифр, то составление “хвоста” после “манов” не составит особых проблем. Если нет – то, тренируйтесь, этому можно довольно быстро выучиться и вытренировать данный навык (Основы- “рассечение чисел по четверкам”). “Отделим” основной разряд запятыми:
ごまん,ななせんはっぴゃくきゅうじゅう
Продолжаем. Возьмем еще одну “смешанную” цифру. 897516.
Сколько это будет? Мы видим число с 6ю знаками. Отсекаем 2. Остается 89. Это и будет число манов. Не волнуйтесь, ниже мы прилагаем схематическую картинку “мысленного отсечения”. Далее остается “хвост” = 7516. Общая сумма склазывается из 89 манов и 7516 цифр “хвоста”, а именно: 89万(はちじゅうきゅうまん)+なせんごひゃくじゅうろく(七千五百十六).
Сразу произнести подобные цифры быстро мало у кого получается, поэтому советуют тренироваться и еще раз тренироваться, пока это не войдет в привычку. Если вы в Японии – вам будет проще, т.к. этот “ритуал” войдет самым естественным способом в повседневные привычки. В любом случае, это всегда можно натренировать.
はちじゅうきゅうまん,ななせんごひゃくじゅうろく
Следующий этап “усложнения задачи”. “маны более высоких порядков”. Назовем их так.
1 миллион будет ひゃくまん, 百万 – Сколько нулей или цифровых знаков в данной нотации? 1000000- 6 нулей. Если мы “отсечем” 4 нуля (1 万), то останется сотня 100 “манов”, и получается, что “миллион” будет 百万
Возьмем сразу смешанную цифру, скажем, 7895672.
Сразу “отсекаем” 4 цифры – это уже должно войти в привычку. Получаем 789 манов и “хвост”. Итого, записывая пример: 七百八十九(ななひゃくはちじゅうきゅう、789)+万(まん) и 5672 (ごぜんろっぴゃくななじゅうに).
Далее к этой сумме остается лишь малое – приписать 円 (если речь идет о деньгах).
Поставив разделитель, возможно, будет проще прочесть:
ななひゃくはちじゅうきゅうまん,ごせんろっぴゃくななじゅうに
Следующий этап: 10ки миллионов.
возьмем 10 миллионов и сразу представим цифру с нулями 10000000. “Отсечем” 4ку цифр “хвоста” – получим 1000 манов. Итого 一千万(いっせんまん)=1000,0000.
И, сразу же возьмем “усложненную” цифру.
74379235 Тут же “мысленно отсекаем” 4 последних цифры: получаем 7437 – манов и 9235 в “хвосте”. Расписываем: 7437(ななせんよんひゃくさんじゅうなな)+万(まん) и 9235 (きゅうせんにひゃくさんじゅうご). Или, расставляя запятые ななせんよんひゃくさんじゅうななまん,きゅうせんにひゃくさんじゅうご
Эти же примеры вынесены в инфографику ниже.
Ну, а теперь осталось познакомиться с сотнями миллионов. 100000000. Как мы видим – здесь 2 раза “укладывается” по 4 нуля. И как только вы увидели 8 нулей в числе (или чисел, стоящих на местах нулей, после самого первого знака числа), знайте, что речь идет о сотнях миллионов, а для них в японском языке “припасен” свой кандзи – 一億(いちおく)。 Итак, давайте, мысленно “отсечем” от цифры по 4 нуля. Из 100,000,000 мы получим 1,0000,0000 – это и будет 一億. Главное правильно “расставлять отделительные запятые” (если вы делаете “мысленное отсечение”, в отношении письменного – дела еще проще: у вас всегда есть время подумать и пересчитать).
Теперь, по заложенной выше традиции, возьмем сложное число: 789537821.
Сразу отсекаем первую 4ку:
78953,7821 (у нас могли бы быть “маны”, но вот незадача – число больше чем 10 миллионов, а значит, надо отсечь еще 4 знака. Повторим процесс)
7,8953,7821 – вот теперь все в порядке: вся цифра “расписана по четверкам”. Т.к. в числе встречается 2 раза по 4 цифры, значит, речь идет об 億
Получаем 7 億 и теперь работаем с остатками, т.е. с 8953,7821 а это – 89 миллионов 537 тысяч и 821. По аналогии с вышестоящими цифрами расписываем: はっせんきゅうひゃくごじゅうさん ( 8953) и 7821 (ななせんはっぴゃくにじゅういち)。 Итого все число будет: (ななおく、はっせんきゅうひゃくごじゅうさんまん、ななせんはっぴゃくにじゅういち) - для удобства расставили запятые.
Теперь еще важное замечание об “отсечении”. Оно всегда выполняется справа налево (с цифр меньшего порядка к цифрам высшего порядка).
Еще несколько важных моментов. В свое время у автора нейтивы, которые курировали уроки по цифрам отвели под это дело 4 академических часа (2 полноценных 1,5 часовых занятий) на письменную и устную тренировку. Т.к. действительно, японское исчисление немного непривычно для многих. Как следствие совет: тренироваться и еще раз тренироваться.
Ну, а инфографика ниже, мы надеемся, поможет ускорить визуализацию процесса перевода цифр.
В публикацию специально не были включены цифры миллиардных и триллиардных порядков. Если будет интересно – то такой пост будет выложен отдельно, т.к. сегодня получился один из самых полных постов апреля месяца.
На сбор и обрисовку информации потрачено несколько часов, поэтому, если пост оказался полезным. пожалуйста, поделитесь им, при обнаружении опечаток, что неизбежно в силу объемности материала, пожалуйста, сообщите нам. Также благодарим, если вас заинтересует наша коллекция словарей по грамматике.
Вопрос на засыпку. Как записать или сказать это число? 127,768,000
一億二千七百七十六万八千 или 1億2776万8千
В этой публикации дана везде одна и та же картинка, т.к. на именно на ней изображены все основные чтения чисел и цифр, приведенных в данной публикации
Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениямиВ предыдущих уроках нам уже встречались некоторые цифры. В этом уроке мы научимся считать от 1 до 99.
А пока – цифры в японском языке.
Цифры могут записываться как привычными нам арабскими символами, так и специальными иероглифами.
Иероглифы имеют по два чтения – японское и китайское. В зависимости от ситуации может использоваться одно или другое чтение.
Японские числительные используются только при счете от 1 до 10. И только тогда, когда рядом нет счетных слов.
Иероглиф | Цифра | Японское чтение | Китайское чтение |
---|---|---|---|
一 | 1 | ひと hito ( つ tsu ) | いち ichi |
二 | 2 | ふた futa ( つ tsu ) | に ni |
三 | 3 | みっ mit ( つ tsu ) | さん san |
四 | 4 | よっ yot ( つ tsu ) | よん yon / し shi |
五 | 5 | いつ itsu ( つ tsu ) | ご go |
六 | 6 | むい mui ( つ tsu ) | ろく roku |
七 | 7 | なの nano / なな nana ( つ tsu ) | なな nana / しち shichi |
八 | 8 | よう you ( つ tsu ) | はち hachi |
九 | 9 | ここの kokono ( つ tsu ) | きゅう kyuu / く ku |
十 | 10 | とう tou | じゅう juu |
Заметьте, что в таблице выше буква つ tsu как бы «выносится за иероглиф» , то есть, если иероглиф, обозначающий число, читается по японскому чтению, то, как правило, в предложении он будет выглядеть примерно так 二 futa つ tsu 、 三 mit つ tsu 、 九 kokono つ tsu .
Остальные числительные образуются с помощью этих десяти цифр по такой схеме:
Цифры мы выучили для того, чтобы научиться считать людей и предметы. Но кроме цифр нам нужно запомнить еще кое-что – счетные слова. Дело в том, что в японском языке для подсчета разных объектов, одушевленных или неодушевленных, используются специальные слова – как правило, это один иероглиф, чтобы слушателям сразу стало ясно, о чем идет речь.
На первый взгляд для нас это что-то новое, но, на самом деле, в русском языке тоже есть аналоги счетных слов. Например: штука – это универсальное счетное слово; 3 головки капусты, 2 пары перчаток, 5 листов бумаги.
В японском языке счетных слов гораздо больше, для каждой группы существительных свое счетное слово: для длинных предметов свое, для плоских предметов свое, для одежды свое и т.д.
Счетные слова в японском языке ставятся сразу после числительного. Числительное со счетным словом и предмет часто соединяются между собой при помощи частицы の no .
числительное + счетное слово + の no + существительное
Например:
三冊 sansatsu の no 本 hon – три книги , где 札 satsu – это счетные слово для банкнот, а 冊 satsu – это счетное слово для книг, журналов, тетрадей и другой печатной продукции.
五枚 gomai の no 写真 shashin – пять фотографий , где 枚 mai – это счетное слово для плоских предметов, листов и т.д.
五台 godai の no パソコン pasokon – пять компьютеров , где 台 dai – это счетное слово для приборов, механизмов и т.д.
五本 gohon の no 傘 kasa – пять зонтов , где 本 hon – это счетное слово для предметов вытянутой цилиндрической формы (зонт, палка и т.д.)
Выбор счетного слова зависит от того, к какой группе существительных относится слово, или от конкретных признаков предмета (например, объем, форма, состояние и т.д.).
Также в японском языке есть универсальное счетное слово, которое, в отличие от остальных счетных слов, может употребляться с предметами с разными характеристиками. Это счетное слово 個 ko – штука , например: 5 go 個 ko のりんご noringo (пять яблок) .
Для подсчета людей используется счетное слово 人 hito – собственно, человек (как счетное слово оно будет читаться 人 nin). Например:
部屋 heya の no 中 naka に ni 4 yo 人 nin がいました gaimashita 。 – В комнате было 4 человека.
Для подсчета животных (а именно, мелких животных, рыб и насекомых) используется счетное слово 匹 hiki , например: 三匹 sambiki の no 犬 inu – три собаки (в сочетании с 1、3、6、8、10 будет читаться так:
一匹 ippiki 、 三匹 sanpiki 、 六匹 roppiki 、 八匹 happiki 、 十匹 juppiki).
Практически для каждого счетного суффикса есть свои исключения в чтении с цифрами, чаще всего это касается цифр 1, 3, 6, 8, 10.
Птиц считают при помощи счетного слова 羽 wa (крыло) , например: 4 yon 羽 wa の no 鶏 niwatori .
Давайте посмотрим несколько примеров с наиболее употребимыми счетными словами.
ビ bi ー i ル ru を o 三本 sambon ください kudasai 。 – Мне три бутылки пива, пожалуйста.
昨日 kinou 、 数学 suugaku の no 本 hon を o 2冊 nisatsu 買 ka いました imashita 。 – Вчера я купила 2 книги по математике.
向 mu こうは kouwa 3 san 人 nin の no 警官 keikan が ga 立 ta っています tteimasu 。 – Вон там стоят трое полицейских.
これから korekara 、 招待書 shoutaisho を o 同僚 douryou にも nimo 5枚 gomai 送 oku ります rimasu 。 – Я сейчас отправлю 5 приглашений и своим коллегам тоже.
あの ano 人 hito は wa 家 ie に ni 犬 inu が ga 4 yon 匹 hiki います imasu 。 – У него дома живут 4 собаки.
今 ima は wa 4 yon 台 dai の no パソコン pasokon がありますので gaarimasunode 、 2 ni 台 dai ぐらいが guraiga 売 u りたいです ritaidesu 。 – У меня сейчас 4 компьютера, поэтому я бы хотел продать парочку.
Вы, наверное, уже обратили внимание, что числительные и счетные слова в некоторых сочетаниях читаются иначе, например: 三本 sambon (три бутылки), где 三 san – это три , а 本 hon – это счетное слово для вытянутых предметов. Вместе это сочетание будет читаться как 三本 sambon . Такие исключения есть практически к каждому счетному слову, их следует запомнить. Мы вынесли в отдельный файлик наиболее часто употребляемые случаи чтения числительных в том или ином случае. Держите его открытым на протяжении всего курса.
Вопрос
Вопросительным словом к любому числительному, как со счетным словом, так и без него, является слово いくつ ikutsu (сколько) . Например:
– この部屋 konoheya にはいすが niwaisuga いくつありますか ikutsuarimaska 。
– 4 yo つあります ttsuarimas 。
Также возможен вариант, при котором вместо вопросительного слова いくつ ikutsu употребляется конструкция: 何 nani + счетное слово . Выбор того, какой конструкцией задавать вопрос, остается за вами.
Например:
– 子供 kodomo は wa 何人 nannin いますか 。 – Сколько детей?
– 3 san 人 nin います imasu 。 – У нас 3 детей.
В ответе на вопрос, независимо от того, каким было вопросительное слово, рядом с числительным будет использоваться вопросительное слово.
Например:
Сколько у вас машин? У нас 2 машины. – 自動車 jidousha は wa 何台 nandai ですか desuka 。 自動車 jidousha は wa 二台 nidai です desu 。
Сколько у тебя компьютеров. У меня 4 компьютера. – コンピュ kompyu kompyu ー u タ ta ー a は wa 何台 nandai ですか desuka 。 コンピュ kompyu ー u タ ta ー a は wa 四台 yondai です desu 。
Сколько стоит билет? Билет стоит 100 евро. – チケット chiketto はいくらですか waikuradesuka 。 チケット chiketto は wa 百円 hyakuen です desu 。
Сколько бутылок пива в холодильнике? 3 бутылки пива. – 冷蔵庫 reizouko に ni ビ bi ー i ル ru は wa 何本 nanhon ですか desuka 。 ビ bi ー i ル ru は wa 三本 sambon です desu 。
В этом уроке рассмотрены следующие темы: Порядковые и количественные числительные . Этот курс подготовлен чтобы помочь Вам изучить грамматику и пополнить словарный запас. Постарайтесь сконцентрироваться на последующих примерах, так как они очень важны для изучения языка.
Числа
Советы по грамматике:
Порядковые и количественные числительные очень важны для изучения, потому что они используются в повседневном общении. Постарайтесь запомнить имеющиеся новые слова. Постарайтесь также записать слова, которые Вы не понимаете или выражения, с которыми Вы не знакомы.
В последующей таблице приведены некоторые примеры, пожалуйста прочтите их внимательно и определите, смогли ли Вы их понять.
Числа | Числа |
---|---|
номера | bangoo - 番号 |
один | ichi - 一 |
два | ni - ニ |
три | san - 三 |
четыре | yon - 四 |
пять | go - 五 |
шесть | roku - 六 |
семь | nana - 七 |
восемь | hachi - 八 |
девять | kyuu - 九 |
десять | juu - 十 |
одиннадцать | juu ichi - 十一 |
двенадцать | juu ni - 十二 |
тринадцать | juu san - 十三 |
четырнадцать | juu yon - 十四 |
пятнадцать | juu go - 十五 |
шестнадцать | juu roku - 十六 |
семнадцать | juu nana - 十七 |
восемнадцать | juu hachi - 十八 |
девятнадцать | juu kyuu - 十九 |
двадцать | ni juu - 二十 |
сотня | hyaku - 百 |
тысяча | sen - 千 |
миллион | hyaku man - 百万 |
Вы закончили работу с первой таблицей. Заметили ли Вы какие-нибудь грамматические шаблоны? Постарайтесь использовать эти же слова в разных предложениях.
Числа - Выражения
Следующая таблица поможет Вам более глубоко разобраться в этой теме. Важно запоминать любые новые слова, которые Вам встречаются, потому что они понадобятся позже.
Числа | Числа |
---|---|
количественные числительные | |
первый | saisho no - 最初の |
второй | 2 banme - 2番目 |
третий | 3 banme no - 3番目の |
четвертый | 4 banme no - 4番目の |
пятый | 5 banme no - 5番目の |
шестой | 6 banme no - 6番目の |
седьмой | 7 banme no - 7番目の |
восьмой | 8 banme no - 8番目の |
девятый | 9 banme no - 9番目の |
десятый | 10 banme no - 10番目の |
одиннадцатый | 11 banme no - 11番目の |
двенадцатый | 12 banme no - 12番目の |
тринадцатый | 13 banme no - 13番目の |
четырнадцатый | 14 banme no - 14番目の |
пятнадцатый | 15 banme no - 15番目の |
шестнадцатый | 16 banme no - 16番目の |
семнадцатый | 17 banme no - 17番目の |
восемнадцатый | 18 moku no - 18目の |
девятнадцатый | 19 banme no - 19番目の |
двадцатый | 20 banme no - 20番目の |
раз | 1 kai - 1回 |
дважды | 2 kai - 2回 |
Мы надеемся, что этот урок помог Вам с грамматикой и словарным запасом